Nâbî'nin Zeyl-i Siyer-i Veysî'si (İnceleme-metin)
Künye
Altunmeral, Mehmet. Nâbî'nin Zeyl-i Siyer-i Veysî'si (İnceleme-metin). Yayınlanmamış doktora tezi. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2015.Özet
Yusuf Nâbî, Türk edebiyatının meşhur şair ve münşilerindendir. Türkçe Divan, Farsça Divançe, Hayriyye, Fetihnâme-i Kamaniçe, Surnâme, Tuhfetü'l-Harameyn, Tercüme-i Hadis-i Erba'în, Zeyl-i Siyer-i Veysî ve Müşe'at şâirin eserleridir. Nâbî'nin nesri nazmı kadar güçlüdür. Nâbî 1095/1684 yılında Veysî'nin yazdığı Siyer-i Veysî adlı esere bir zeyl yazmaya başlamıştır. Bu eserde Nâbî'nin süslü ve sağlam bir cümle yapısı bulunmaktadır. Bu zeyl Zeyl-i Siyer-i Veysî adı ile ün kazanmıştır. Kütüphanelerde yazma nüshası fazlaca bulunan Zeyl-i Siyer-i Veysî çokça okunmuş ve teveccüh görmüştür. Bu çalışmada eserin Osmanlıca metni edisyon kritik yöntemi ile latin harflerine aktarılmıştır. Yine bu çalışmada eserin dil, üslup vb. yönlerden incelemesine yer verilmiştir. Araştırmacıların çalışmadan kolayca faydalanabilmeleri için çalışmaya sözlük ve indeks eklenmiştir. Yusuf Nabi is one of the most famous poets and writers in Turkish Literature. The poet's works include Turkish Divan, Persian Divan, Hayriyye, Fetihnâme-i Kamaniçe, Surnâme, Tuhfetü'l-Harameyn, Tercüme-i Hadis-i Erbain, Zeyl-i Siyer-i Veysi and Münşeat. His proses are as strong as his poems. In 1095/1684, Nabi began to write an additional text for Veysi's Siyer-i Veysi . The work reflects the ornate and strong sentence structure of Nabi. This addition is known as Zeyl-i Siyer-i Veysi. Zeyl-i Siyer-i Veysi that has a lot of manuscript copies at libraries has been read and favored for many times. İn this study, Ottoman Turkish text of the work was transfered to latin alphabet by means of critical edition method. The study also includes the analysis of the work in terms of language, style,etc . The dicitionary and the index were added to the study for the researchers to benefit easily.